合并法翻譯
發(fā)布日期:2023-10-30 21:40:14 訪問(wèn)次數(shù):290
合并法翻譯:這是兩種相對(duì)應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個(gè)長(zhǎng)而復(fù)雜的句子拆譯成若干個(gè)短、簡(jiǎn)單的句子,通常用于英譯漢。合并法是把若干個(gè)短句合并成一個(gè)長(zhǎng)句,一般用于漢譯英。漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)意合,結(jié)構(gòu)松散,因此簡(jiǎn)單句多,英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)形合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,因此長(zhǎng)句多。