翻譯邏輯性強(qiáng):這一特點在家電說明書的安裝說明和操作要領(lǐng)部分尤為突出。因為這兩部分著重于闡述行為的過程,敘事是先后,一個步驟與另一個步驟之間是并列還是承接關(guān)系應(yīng)該表達(dá)清楚,否則極容易造成理解上的困難,達(dá)不到說明的效果。英文家用電器說明書邏輯條理性強(qiáng),主要體現(xiàn)在大量使用時間狀語從句、條件狀語從句,以及表示行為先后的連詞等。
多用圖示演示操作翻譯:解釋成分構(gòu)造用圖示代替語言使整個說明書顯得簡潔,是說明書的一個重要特點,現(xiàn)在許多家電說明書都極重視圖示設(shè)計,圖示簡化了說明文字,也簡化了翻譯工作。